Warning: Attempt to read property "post_excerpt" on null in /home/asanatlar.com/public_html/wp-content/themes/sahifa/framework/parts/post-head.php on line 73

Temrin Dergisinin Kasım Aralık 2016 Sayısı

Edebiyat ve Fikir Eserleri
İncelemeleriyle
Temrin Dergisinin
Kasım Aralık 2016 Sayısı
Çıktı
 
“Gogol’un Palto eserinde bürokrasi eleştirisi ve yoksulluk”
                                          
Araştırmacılar için derginin ilgili yıl içinde yayınlanan yazı ve makalelerinin indeksinin yer aldığı Temrin dergisinin bu 80. sayısında, edebiyat ve fikir alanında iz bırakmış yazar ve düşünce insanlarının eserleri hakkında geniş içerikli inceleme ve değerlendirme yazıları okur ile paylaşılmış.
 
Sevra Fırıncıoğulları’nın “Gogol’un Palto eserinde bürokrasi eleştirisi ve yoksulluk” başlıklı yazısı bu konuda dikkat çekici bir yetkin çalışma özelliğini taşıyor.
 
İsmail Peker, iki ülke edebiyatı arasında şiir köprüsü kuran bir önemli değerlendirme yazısıyla yer almış bu sayıda. Konu başlığı, “Kazanlı şair Abdulllah Tukay ile çağdaşları Mehmet Akif ve Tevfik Fikret’te çocuk şiirleri”.
 
Edebiyat tarihimizde önemli bir yeri olan Fecr-i Âti ile ilgili, o dönemin özgün diliyle sunulan, araştırmacıların yakın ilgisini çekecek nitelikteki Mûfid Ratib imzasını taşıyan “Fecr-i Âtî Encümen-i Edebîsi Beyannamesi”. Arap alfabesinden Latin harflerine Ömer Küçükmehmetoğlu tarafından çevrilmiş.
 
Ebru Karakaya, Kırgizistanlı yazar Murza Kaparov’un Ak Poezd adlı uzun hikâyesinde öne çıkan mekân ve zaman unsurlarındaki etkileşimi ele aldığı kapsamlı bir değerlendirme yazısı ile bu sayıya katkıda bulunmuş.
 
Abdülkadir Özkan’ın derlediği “Höceki kızı ile beyin oğlu” adlı masal derlemesi ile Mustafa Uyar’ın hazırladığı “Yakut çocuk edebiyatı” adlı inceleme yazısı, kültür değerlerine ışık tutan çalışmalar.
 
Dr. Halit Aşlar, Kırgız Ormon Han’ın hayatı, kişiliği, yönetim ve mücadelesini ele alan Caparkul Toktonaliev’in tarihî romanı hakkında bir inceleme yazısı ile yer almış bu sayıda.
 
Kazak edebiyatının önemli yazarlarından Mugan İymanjan’ın “Yırtık Defter” adlı hikâyesini, Aşur Özdemir dilimize çevirmiş.
 
Ahmet Avcı “Üçyüz 65 günmetre aşk” başlıklı yazısı ile Serpil Tuncer “Kaldırımlar” adlı öyküsüyle bu sayıda yer alan diğer yazarlar.
 
 
 
 

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir