Glenn Frey Vefat Etti

GLEEN-FREY-1“Hotel California”
Şarkısı ile
Ün Kazanmıştı
 
Ünlü Şarkıcı
Glenn Frey
Vefat Etti
 
GLEEN-FREY-2"Hotel California" şarkısıyla hafızalara kazınan ABD'li rock grubu The Eagles'ın kurucusu ve gitaristi ünlü şarkıcı Glenn Frey 67 yaşında hayatını kaybetti.
 
Frey'in, eklem iltihabı, kalın bağırsak iltihabı ve zatürree rahatsızlıklarından kaynaklı komplikasyonlar sonucu Pazartesi günü New York'ta hayatını kaybettiği duyuruldu.
The Eagles, 1970lerin en başarılı müzik gruplarından biriydi. Frey, The Eagles'ı 1971 yılında Don Henley, Bernie Leadon ve Randy Meisner ile birlikte kurdu.

Hotel California şarkısının sözlerini de Frey ile Henley ortak birlikte yazdı.
Frey, grubun en büyük hitleri arasında yer alan Heartache Tonight ve Lyin' Eyes'ı adlı şarkıların da bestecisi.
 
Ailesi ve gruptaki müzisyenler Frey'in ölümüyle ilgili açıklamalarında "Kelimeler acımızı, sevgimizi ve bize verdikleri için ona duyduğumuz saygıyı tarif etmeye yetmez" dedi. Frey'in ailesi, ona ümit veren ve kurtulması için dua eden herkese teşekkür etti.
 
Henley de, "Benim ağabeyim gibiydi, aileydik ve tüm aileler gibi bazı sorunlar oluyordu. Fakat 45 yıl önce kurduğumuz bağ, Eagles'ın dağıldığı 14 yıl boyunca dâhil hiç kopmadı" ifadelerini kullandı.
 
The Eagles, Hotel California adlı şarkılarıyla dünya çapında 150 milyon albüm sattı.
 
"Hotel California" şarkısı, ABD'de yayımlanan Rolling Strone dergisinin "Tüm Zamanların En İyi 500 Şarkısı" listesinde de ön sıralarda yer aldı.
 
Grubun 1980 yılında dağılmasından sonra Frey kariyerine solo albümle devam etti.
 
 
Hotel California
Şarkısının Sözleri  (İngilizce-Türkçe)
 
On a dark desert highway, cool wind in my hair 
Karanlık bir çöl otoyolunda, serin rüzgar saçlarımda 
 
Warm smell of colitas, rising up through the air 
Colitaların sıcak kokusu, yükseliyor havaya 
 
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light 
İleride bir mesafede, parlak bir ışık gördüm 
 
My head grew heavy and my sight grew dim 
Ağırlaştı başım ve bulanıklaştı görüşüm. 
 
I had to stop for the night 
Gece için durmalıydım 
 
There she stood in the doorway; 
Orada, kapının önünde durdu 
 
I heard the mission bell 
Görev zili duyuldu 
 
And I was thinking to myself, 
Ve kendi kendime düşünüyordum ki 
 
`This could be Heaven or this could be Hell` 
`Cennet de olabilir bu, cehennem de` 
 
Then she lit up a candle and she showed me the way 
Sonra bir mum yaktı ve bana yolu gösterdi 
 
There were voices down the corridor, 
Koridor boyunca sesler vardı 
 
I thought I heard them say… 
Sanırım şöyle dediklerini duydum onların: 
 
Welcome to the Hotel California 
Otel California’ya hoşgeldiniz 
 
Such a lovely place 
Ne kadar hoş bir yer 
 
Such a lovely face 
Ne kadar hoş bir çehre 
 
Plenty of room at the Hotel California 
Bir çok oda var Otel California’da 
 
Any time of year, you can find it here 
Yılın herhangi bir zamanı, bulabilirsiniz burada 
 
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends 
Aklı "Tiffany-dalgın", "Mercedes kavisleri" 
 
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends 
Bir sürü tatlı çocukları vardı, arkadaş diye çağırdığı 
 
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. 
Sahnede nasıl dansettikleri, tatlı yaz teri 
 
Some dance to remember, some dance to forget 
Bazı danslar hatırlamak içindir, unutmak içindir bazısı 
 
So I called up the Captain, 
Böylece hatırlattım Kaptan’a 
 
`Please bring me my wine` 
`Lütfen şarabımı getirin bana` 
 
He said,`We haven`t had that spirit here since nineteen sixty nine` 
O dedi ki; "O ruhu yakalayamamıştık 1969 dan bu yana" 
 
And still those voices are calling from far away, 
Ve o sesler çok uzaklardan çağırıyor hala 
 
Wake you up in the middle of the night 
Uyandırır seni gecenin ortasında 
 
Just to hear them say… 
Sadece onların şunu demelerini duymaya… 
 
Welcome to the Hotel California 
Otel California’ya hoşgeldiniz 
 
Such a lovely place 
Ne kadar hoş bir yer 
 
Such a lovely face 
Ne kadar hoş bir çehre 
 
They livin` it up at the Hotel California 
Otel California`da yaşarlar şaşaa içinde 
 
What a nice surprise, bring your alibis 
Ne kadar güzel bir sürpriz, getirir bahanelerinizi 
 
Mirrors on the ceiling, 
Aynalar tavanda 
 
The pink champagne on ice 
Buzda pembe şampanya 
 
And she said
We are all just prisoners here, of our own device` 
Ve o dedi ki;
"Burada hepimiz sadece mahkumlarıyız, kendi düzeneğimizin"      
 
And in the master`s chambers, 
Ve ana salonda 
 
They gathered for the feast 
Ziyafet için toplandılar 
 
The stab it with their steely knives, 
Çelik bıçaklarıyla onu doğradılar 
 
But they just can`t kill the beast 
Fakat canavarı öldüremezler 
 
Last thing I remember, I was 
Hatırladığım son şey, benim 
 
Running for the door 
Kapıya koştuğumdu 
 
I had to find the passage back 
Geçidi tekrar bulmalıydım. 
 
To the place I was before 
Daha önce bulunduğum yere açılan 
 
Relax,`said the night man, 
"Rahatla" dedi adam 
 
We are programmed to receive. 
Varmak için programlandık 
 
You can checkout any time you like, 
İstediğin zaman kontrol edebilirsin 
 
But you can never leave! 
Ama ayrılamazsın asla!

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BIR YORUM YAZIN

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir